CosMo@Bousou-P Wiki
Register
Advertisement
Haito Ateliesta Nite
Haito Ateliesta Nite
NND / YT
Original 廃都アトリエスタにて
Romaji Haito Atoriesuta Nite
English At the Ruins of Ateliesta
Singer(s) Kagamine Rin & Kagamine Len
Release Date November 22, 2010
Album(s) Supernova 4

Breaktime
KARENT presents The Sound of Snow feat. Hatsune Miku

Chronology
Series Kuusou Teien
Preceded by ANTI THE∞HOLiC

 Haito Ateliesta Nite (廃都アトリエスタにて - At the Ruins of Ateliesta is a song by cosMo released on November 22, 2010 and has reached 480,000 views.

Plot[]

Two lovers head into the abandoned city Ateliesta to pledge their everlasting love at the city's clock tower - a wonderful charm that's continued for hundreds of years. As they climb the clock tower, it begins to snow, and it "even changes the city that settled into sleep into a theater." Though there is no one else in the city, the clock still tolls the hour, as if giving the two its blessing.

Characters[]

Lyrics[]

「地図から消えた街の時計台の上で(ry」 ↑どこにでも転がってそうな 幸せを運ぶジンクス 『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』

風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど 退屈しのぎにはちょうどいいかもね どっちが言い出したんだっけ 吐く息白く 寒い朝に 僕らは無人の街を目指す

試してみるだけだって言うわりに本気な君の そういうところがかわいいと思ったり思わなかったり 街の中心につくころにはお日様が雲に隠れて 初雪を見る前にぎゅっと 肩寄せ抱き合った

「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』 何百年も前から続く 素敵なおまじない 積み重なる想いは 時を越え今日も語り継がれ 誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変える」

時計台の目の前にして やっぱテンションあがるよねとか 強引に同意を得てテッペン目指す 中腹(まんなか)くらいまで来た 空腹を抗議しかけて 空からついに白いのがやってきた

ああ、ほらもう前見てないと 足を踏み外しちゃうよ 楽しそうな君がかわいいと 思ったり思わなかったり 雪がだんだん強くなって 銀色世界になったころに 僕らはかつてにぎわった街で 一番綺麗な景色を見たんだ

「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』 重なる唇でそっと僕らもつぶやいた 積み重なる想いは白く深くやさしく降り積もり 眠りについた街さえも劇場(シアタ)へと変える」

誰もいないはずの時計台が時刻を告げる その音は・・・ 「私たちを祝福してるみたいに思えた」

「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』 幸せを次の幸せへとつなぐおまじない 積み重なる想いを 時を越え未来へ語り継ぐ

誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変えて」

"Chizu kara kieta machi no tokeidai no ue de (ry" ↑Doko ni demo korogatte souna shiawase wo hakobu jinkusu

"Haito Atoriesta nite eien no ai wo chikau"

Kaze no tayori ni kiku no wa mayutsuba na hanashi dakedo Taikutsu shinogi niwa choudoii kamo ne

Docchi ga ii dashitanndakke  Haku iki shiroku sumui asa ni Bokura wamujin no machi wo mezasu

Tameshitemiru dake date iu wari ni honki na kimi no Souiu tokoro ga kawaii to omottari omowanakattari

Machi no chuushin ni tsuku koro ni wa ohi-sama ga kumo ni kakurete Hatsuyuki wo miru mae ni gyutto kata yose dakiatta

"Haito Atoriesta nite eien no ai wo chikau" Nanbyaku nen mo mae kara tuzuku sutekina omajinai

Tsumi kasanaru omoi wa toki wo koe kyou mo katari tsugare Dareka no tsukuribanashi sae mo honmono ni kaeru"

Tokeidai wo me no mae ni shite yappa tenshon agaru yone toka Gouin ni doui wo ete teppen mezasu

Mannaka kurai made kita  Kuufuku wo kougi shikakete Sora kara tsuini shiroi no ga yatte kita

Aa, hora mou mae mitenai to ashi wo fumi hazushichau yo Tanoshisouna kimi ga kawaii to omottari omowanakattari

Yuki ga dandan tsuyokunatte giniro sekai ni natta koro ni Bokura wa katsute nigiwatta machi de ichiban kireina keshiki wo mitanda

"Haito Atoriesta nite eien no ai wo chikau" Ksanaru kuchibiru de sotto bokura mo tsubuyaita

Tsumi kasanaru omoi wa shiroku fukaku yasashiku furi tsumori Memuri ni tsuita machi sae mo shiata e to kaeru"

Dare mo inai hazu no tokeidai ga jikoku wo tsugeru

Sono oto wa... "Watashitachi wo shukufukushiteru mitai ni omoeta"

"Haito Atoriesta nite eien no ai wo chikau" Shiawase wo tsugi no shiawase e to tsunagu omajinai

Tsumi kasanaru omoi wo toki wo koe mirai e kataritsugu

Dareka no tsukuribanashi sae mo honmono ni kaete

"At the top of the clock tower in the city that was disappeared from a map *snip*" "It's an ubiquitous jinx that brings happiness"

"Pledging one's everlasting love in the ruined city, Ateliesta" I heard about it in the breeze and I think it's dubious But it might kill my boredom

Who brought this up first, you or me? On the morning when our breath turns into white smoke We set out for the desolate city

You say that you just wanna give it a try but I know you're pretty serious That's what I feel sweet about you, sometimes

By the time we reach at the center of the city, the sun is behind clouds Before we see the first snow, we drape all over and hold each other tight

"Pledging one's everlasting love in the ruined city, Ateliesta" It's a wonderful charm that has gone through hundreds of years

Piled-up affections have been handed down till today throughout the ages And they will even make someone's nonsense (myth) come true

When we get to the clock tower, I say "It's really exciting, isn't it?" To make you agree to going up to the top

We're now halfway up the tower I almost complained of hunger, then I see something white finally comes down from the sky

Ah, now you should watch your steps or you'll miss your footing You look so happy and that's what I feel sweet about you, sometimes

By the time the snow gradually gets heavier and we're in the snowy world In the city that once has been crowded with people We see the most beautiful sight

"Pledging my everlasting love in the ruined city, Ateliesta" We tenderly whisper that with a lip-to-lip kiss like others did

Piled up affections whitely deeply gently come on and cover the city It even changes the city that settled into sleep into a theater

Though it's supposed to be no other people, the clock tower tells the hour The sound was... "It sounded as if it gave us blessing"

"Pledging one's everlasting love in the ruined city, Ateliesta" It's a charm that crosses from one happiness to the next

Piled-up affections will be handed down to future throughout the ages And they will even make someone's nonsense (myth) come true

(Translation by Blacksaingran.)

Theory[]

Trivia[]

Gallery[]

Navigation

Kuusou Teien
Neko to Piano to FantasyΘ - CapsuleShoujo no Kuusou TeienEntei Sokuu no Joshou (Anti the Fantastic Garden)Miyako WasureKuusou Teien IzonshouANTI THE∞HOLiCHaito Ateliesta Nite

Koi Dorobou to Lemon-iro no TsukiLoop Suru HatsukoiTwinkle Twinkle PrincessTsukiakari Koyou RanbuShinkai no MachiStoryxTeller

Characters
ShoujoShii-tanLambdaRho
Advertisement